Igår fick vi besök av en gammal vän från Kalifornientiden, en schweizare som tillsammans med sin amerikanska flickvän tog hand om tvååriga Ada natten då Oskar föddes i vårt hem i Mountain View. Vi blev senare bjudna på deras bröllop till San Diego.
Under många år umgicks vi mer eller mindre regelbundet tills vi ungefär vid millennieskiftet tappade varandra ur sikte. Senare hörde vi via en bekants bekant att paret (äntligen) fått ett barn varefter vi försökte komma i kontakt med dem, utan resultat.
Den här veckan dök schweizaren plötsligt upp i Washington och vi bjöd förstås honom på middag. Dagen innan shoppade jag ivrigt presenter till barnet, enligt våra beräkningar nu tre år och den underbara amerikanska frun jag saknat; allt möjligt smått och gott och superamerikanskt som jag tänkte skulle göra henne och dottern glad och förstås skrev jag också ett brev med paketet.
Kommer så schweizaren på middag men han får aldrig något paket med sig hem. Böckerna jag köpt åt barnet kommer till ingen glädje för de är engelskspråkiga. Han har nämligen skilt sig från den amerikanska frun och de barn (2 st) han har fick han med en annan kvinna. Barnen talar tyska och spanska. Brevet får jag lov att omskriva och posta iväg den traditionella vägen. Fast det tar nog lite tid innan jag lyckas göra det. Just nu känner jag mig mest chockad och ledsen.